北京理工大学(BIT)
英论阁在20天内完成了29万余字的课程内容翻译,减少了70%的周转时间

英论阁的翻译非常清晰,我们没做任何修改就直接发布在网站上了。英论阁尽到了他们最大的努力,我们非常感激他们的帮助。

项目摘要

  • 委托单位:北京理工大学(BIT)理学院计算机学院
  • 服务内容:将简体中文翻译成英文
  • 文件:本科课程《网络开发基础》
  • 学科专业:信息技术与课程开发
  • 工作量:翻译191,404字,以及编辑100,000字

背景

北京理工大学是一所重点研究型大学,它在北京有6个校区,被列为中国顶尖大学之一。英论阁应北京理工大学物理系的委托,将《网络开发基础》这门本科课程的内容从简体中文翻译成英文,达到将课程范围扩大到全世界数百万无法阅读中文的学生这一目标。

挑战

为满足客户要求定制解决方案:

  • 客户在翻译质量、周转时间和预算方面提出了具体要求。为了满足客户的所有要求,仅仅使用标准化的翻译服务是不够的,还需要多个团队齐心协力,集思广益,为客户提供一个定制的创新解决方案。

在短时间内交付大量工作:

  • 该项目的翻译和编辑量很大,同时要求的周转时间比我们最快服务的规定还短得多。 英论阁必须将周转时间缩短70%,并使用适当的技术开发和展开智能化的项目管理,这样才能在不影响质量下快速交付。

两个不同专业的学科专业知识:

  • 该项目包括信息技术和课程开发两个不同领域的内容。因此这项翻译任务要求翻译师同时具备两个学科的专业知识。

组织项目团队,实现顺畅的项目管理操作和质量控制:

  • 为了圆满完成这个项目,多个团队和语言专家必须齐心协力地工作并确保一流的质量。将如此庞大的人群聚集在一起并在要求的时间内完成任务本身就是一项巨大的挑战。

英论阁的解决方案

为多个团队和客户之间的无缝交互量身定制的通信技术:

  • 英论阁清楚地认识到,该项目所涉及的多方无缝通信是完成任务的关键。英论阁的翻译管理系统能够确保参与项目的各方能够同时工作,并使用其即时通讯避免项目中的歧义以及漏洞。

分配了专门的项目管理和语言解决方案经理主管:

  • 英论阁为本项目分配了专门的项目管理和责任编辑,以确保所有子任务均成功执行,以及质量缺陷零容忍。项目管理负责人监督资源的合理使用和项目的及时交付,编辑负责人确保满足质量要求,并及时进行纠正。

实施智能技术,实现无缝项目管理:

  • 该项任务工作量大、周转时间短,这意味着要在质量和速度之间寻求平衡。因此,英论阁项目管理团队将基于神经网络的机器翻译与人工翻译完美结合。为了避免所有可能的问题,英论阁基于云的TMS系统使多个项目参与者能够同时处理该项目。这允许项目管理团队监督项目的进度,并允许客户访问项目进度,检查更新并对工作中的任何更改提出建议。

设计了一个结构化的工作流程来加速进程:

  • 寻找具有信息技术和课程管理专业的语言专家是一项挑战。因此我们动用了两位翻译专家,一个专攻IT部分,另一个专攻课程管理,我们还定制了一个工作流程,以确保两个

成就

通过卓越的努力和创新,英论阁成功地翻译了所有文件,为我们的客户提供了高品质的服务并且保证了高度的翻译一致性。

客户于2018年11月初成功地通过了国际学科研究评估,并获得了计算机科学与技术项目的国际认证。还在其学校官方网站上发布了此活动的相关新闻。请查看链接

除了专业性和效率以外,英论阁也非常体贴。虽然我们的翻译要求很复杂,但英论阁欣然接受了这个大工作量的项目,并以最大的诚意和热情满足了我们的要求。他们的努力无疑对我们取得良好的成绩有很大的帮助。通过高质量的翻译材料,我们成功地进行国际学科研究评估。英论阁的翻译非常清晰,我们没做任何修改就直接发布在网站上了。英论阁尽到了他们最大的努力,我们非常感激他们的帮助。能够找到这样的服务是非常难得的,我们强烈推荐英论阁的服务!谢谢你,英论阁!

上传您的稿件吧!
周一至周日7天24小时报价服务 一小时内为您提供精准报价 高字数74折 新用戶85折
客服咨询时间 周一至周五 9:00-18:00  2502411806