背景
孟买证券交易所(BSE)和印度清算有限公司(ICCL)推出「外国境外投资者手册」提供进入印度资本市场的一站式资源,是吸引境外投资者(FPIs)的关键措施。这本手册以9种国际语言发表,同时在BSE和ICCL网站上推出了国际投资专页。BSE和ICCL近年针对吸引FPI作了许多努力,英论阁非常荣幸能与他们合作,参与「在印度轻松经商」计划。
挑战
- 该手册对象是外国组合投资者( foreign portfolio investors),对印度鼓励外国资金流入有重大意义。因此,必须确保极高的翻译准确度,还得针对不同区域投资者的习惯用法进行本地化。
- 该手册必须在BSE网站推出全球投资者专页的同时发布,因此交期毫无延缓余地,这是本翻译项目的关键。
- 手册包括复杂的表格和图示,必须对所有9种语言版本严格执行排版和DTP品质检查。
- 考虑到这一系列要求以及印度政府对手册全球发布的严格期限,项目管理必须严密计划,有策略地克服所有挑战。
英论阁如何赢得挑战?
- 计划的关键是通过严格的测试,为全部9种语言的甄选出适合的翻译团队。
- 指派一名专职项目经理全权执行该项目,负责在工作团队和客户间协调,以确保妥善处理客户所有的要求和临时更动。
- 为使项目顺利进行,团队24小时不间断地工作。
- DTP小组使用Adobe InDesign和Illustrator等工具,复制与英文手册相同的格式。
BSE和ICCL出版<外国组合投资者手册>
请前往网站了解更多
成就
客户对我们在紧迫期限内交出高品质成品印象深刻,我们成功交付译成9种语言的投资人手册,让客户顺利发表于新推出的网页。 最初BSE-ICCL只要求我们翻译7种语言,但在看到我们的交付质量和敬业态度之后,决定多做2种语言。整个项目进行顺利, 对他们来说一切都安排得妥当轻松。
这个项目向外国投资人解释如何进入印度资本市场,对我们来说更是深具意义。衷心地向世界宣告:「欢迎来到印度!」