 |
当你在检查论文的时候,你着重注意的是那些问题,尤其是对于那些非英语母语的人写的论文?他们在写学术研究论文时有哪些常犯的错误吗? |
|
| |
"我看中的是文章的表达是否清晰易懂。我尽量确保编辑修改后的英语论文对技术问题的论证清楚明白,没有让人摸不着头脑的论述。然后,我会将英语论文编辑修改得容易阅读,容易阅读的意思就是说,英语论文中没有语意混淆不清的句子,读者不需要反复阅读,只读一遍就能够理解作者的意思。 我的主要焦点是清晰。我努力确保所编辑的文件清楚地传达了这样的技术问题,没有出现混乱或误解。在此之后,我编辑的文件,这样很容易阅读,这意味着读者应该能够阅读,而不必重新读取段落,或因写句子混淆或误导性的文件。" |
| |
|
 |
对于专业技术性很强的论文,你将如何处理? |
|
| |
将此类英语论文按照逻辑性划分和分解处理各个部分会比较有助于编辑修改。制定好的目录和介绍,也是有效论述技术问题的方法。 |
| |
|
 |
英文编辑需要有专业学科领域的学位背景,你觉得这有多重要? |
|
| |
像物理学这种高科技学科领域,对学科有一定的了解对于英文编辑来讲非常重要,只有好的学科背景才能把握好英语论文的整体,并发现其中的问题。这类学科领域(物理学,材料学,工程学...)的专业术语多得几乎形成了一门语言,门外汉很难理解。 |
| |
|
 |
英文编辑的学科背景要和所编辑修改的论文背景一样,你能说说其重要性吗? |
|
| |
如果能够完全一样固然很好,但并不是最重要的,也不总是可以做到的。但是,对于高难度学科的论文来说,英文编辑本身具有的高深科学知识背景确实很重要。比如说,一名凝聚态物理学家也可以成为有优秀的地质学、天体物理学、或光学方面的英文编辑。即使该物理学家可能不是为这些化学或生物学科英语论文进行编辑修改的最佳人选。 |
| |
|
 |
你对中国学术研究人员在进行学术创作方面有什么建议? |
|
| |
我建议中国的作者们在清晰表达上多下功夫,避免为给读者留下深刻印象而写的复杂无意义的华丽词句。 |
| |
|
 |
根据你的观察,权威期刊里刊登的学术论文都具有哪些共同点? |
|
| |
这些论文往往侧重于一个单一明确的、受到高度重视的研究问题,并提供一些关键信息,从而论述在这个问题上的研究发现。他们往往不是对其中基本的、或已被充分理解的问题展开论述。 |
| |
|

|